Miesięcznik Murator ONLINE

Skocz do zawartości

Sarmata47

Użytkownicy
  • Liczba zawartości

    1
  • Rejestracja

Zawartość dodana przez Sarmata47

  1. Dziękuję Wam wszystkim za przypomnienie zapachu świerkowego dymu, nocnej gitary i pieśni, łopotu foka, spiekoty kurzu na szlaku i smaku źródlanej wody... Do podziękowań chciałem załączyć chyba pierwowzór wszystkich szant La Paloma Sebastiana Iradiera. Link zawiera zarówno słowa (oryginału hiszpańskiego) jak i dla muzycznie uzdolnionych nuty utworu: http://en.wikipedia.org/wiki/La_Paloma Znam stary przekład na polski tej pieśni. Oto on: W ten świat Płynie okręt prując grzebienie fal. A wkrąg Widać tylko morze i siną dal... Ten wiatr, Co tak huczy i tak żałośnie łka, Kto wie Dokąd nas ta wichura dzisiaj gna... Cóż nas obchodzi przecieź szeroki świat, Wicher po morzach pędzi nas tyle lat... Nikt z nas nie pragnie wracać, bo nie ma gdzie. Niech więc ten wicher szaleje i dalej dmie! Ref. Chłopcy na nas juź czas... Morze dziś wzywa nas... Szare fale zuchwale nam morskie Dziś dno pokazać chcą! Rzućmy smutek i źal, Wicher pędzi nas w dal... Niech marzenia, cierpienia i serca ból Obmyje morska sól! Pozdrawiam.
×
×
  • Dodaj nową pozycję...