mnowak355 13.02.2012 08:40 Zgłoś naruszenie Udostępnij Napisano 13 Lutego 2012 (edytowane) WitamMam prośbę o przetłumaczenie. Kupiłem na niemieckim ebayu na licytacji samochód. Prawdopodobnie cena którą osiągnął była za niska i sprzedający napisał że miał wypadek i chce się wycofać z transakcji, żeby mieć pewność poprosiłem o zdjęcia samochodu po wypadku to przysłał mi coś takiego. Znam niemiecki na podstawowym poziomie, nie rozumiem jednak co jest poniżej napisane, podejrzewam że nic miłego. Poproszę o przetłumaczenie poniższego zdania i ew. jakiejś kąśliwej odpowiedzi. Was soll der scheiss brech die transaktion ab!! Pozdrawiam serdecznie dziękuję. Edytowane 13 Lutego 2012 przez mnowak355 Cytuj Odnośnik do komentarza https://forum.murator.pl/topic/165562-prosz%C4%99-o-przet%C5%82umaczenie-z-niemieckiego-na-poski/ Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania
wierzch 13.02.2012 12:16 Zgłoś naruszenie Udostępnij Napisano 13 Lutego 2012 Witam Mam prośbę o przetłumaczenie. Kupiłem na niemieckim ebayu na licytacji samochód. Prawdopodobnie cena którą osiągnął była za niska i sprzedający napisał że miał wypadek i chce się wycofać z transakcji, żeby mieć pewność poprosiłem o zdjęcia samochodu po wypadku to przysłał mi coś takiego. Znam niemiecki na podstawowym poziomie, nie rozumiem jednak co jest poniżej napisane, podejrzewam że nic miłego. Poproszę o przetłumaczenie poniższego zdania i ew. jakiejś kąśliwej odpowiedzi. Was soll der scheiss brech die transaktion ab!! Pozdrawiam serdecznie dziękuję. Co to do cholery znaczy, anuluję transakcję!! Cytuj Odnośnik do komentarza https://forum.murator.pl/topic/165562-prosz%C4%99-o-przet%C5%82umaczenie-z-niemieckiego-na-poski/#findComment-5159646 Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania
wykrot 13.02.2012 13:00 Zgłoś naruszenie Udostępnij Napisano 13 Lutego 2012 A "POSKI" to jaka języka? Cytuj Odnośnik do komentarza https://forum.murator.pl/topic/165562-prosz%C4%99-o-przet%C5%82umaczenie-z-niemieckiego-na-poski/#findComment-5159755 Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania
mnowak355 13.02.2012 14:39 Autor Zgłoś naruszenie Udostępnij Napisano 13 Lutego 2012 Za przetłumaczenie bardzo dziękuję, za literówkę BARDZO przepraszam. Poprawiałem w edycji posta ale się nie poprawiło. Cytuj Odnośnik do komentarza https://forum.murator.pl/topic/165562-prosz%C4%99-o-przet%C5%82umaczenie-z-niemieckiego-na-poski/#findComment-5160022 Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania
Recommended Posts
Dołącz do dyskusji
Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.