EDZIA 27.02.2003 08:57 Zgłoś naruszenie Udostępnij Napisano 27 Lutego 2003 On 2003-02-27 09:20, pitbull wrote: Edzia a co powiesz na |"Qui scribit bis legit" - troche mniej popularne. Pit czy to egzamin z łaciny? Czy dobrze ??? przyznaję, że łaciny nie znam [ Ta wiadomość była edytowana przez: EDZIA dnia 2003-02-27 10:02 ] Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania
pitbull 27.02.2003 11:02 Zgłoś naruszenie Udostępnij Napisano 27 Lutego 2003 EDZIA - glebokie uklony. Jestes gosc Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania
EDZIA 27.02.2003 11:26 Zgłoś naruszenie Udostępnij Napisano 27 Lutego 2003 Pit usłyszeć takie słowa od Ciebie to jakby dwa, ba nawet trzy razy usłyszeć A już myślałam że: "Qui tacet consentire videtur" Mam nadzieję, że Redakcja nie przeniesie naszych postów do Psychologa Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania
pitbull 27.02.2003 11:40 Zgłoś naruszenie Udostępnij Napisano 27 Lutego 2003 "Qui non negat, fatetur" Znajomość łaciny może nie jest przedmiotem chluby, ale jej nieznajomość przynosi wstyd" Cyceron Z cala perwnosci niechcacy zmienilismy watek. Przepraszam. EDZIA - przecenilas mnie, ale to tez mile Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania
EDZIA 27.02.2003 11:47 Zgłoś naruszenie Udostępnij Napisano 27 Lutego 2003 Mnie nie musisz przepraszać za zmianę tematu wątku, bardzo miło mi się z Tobą rozmawia Pit to mała podpowiedź sentencję zacytowałam, bo dość długo nieodpowiadałeś a ja zadałąm Ci pytanie Czy już wiesz Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania
pitbull 27.02.2003 11:51 Zgłoś naruszenie Udostępnij Napisano 27 Lutego 2003 Alez ja wcale nie milcze co nie oznacza ze sie nie zgadzam. "Qui vult decipi, decipiatur" Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania
EDZIA 27.02.2003 11:55 Zgłoś naruszenie Udostępnij Napisano 27 Lutego 2003 No to remis Tym razem ja się poddaję Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania
EDZIA 27.02.2003 11:56 Zgłoś naruszenie Udostępnij Napisano 27 Lutego 2003 Poszę o podpowiedź [ Ta wiadomość była edytowana przez: EDZIA dnia 2003-03-01 18:51 ] Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania
pitbull 27.02.2003 12:13 Zgłoś naruszenie Udostępnij Napisano 27 Lutego 2003 Dotyczylo wypowiedzi poprzedniej kto chce być oszukany, niech nim będzie Serdecznie pozdrawiam Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania
EDZIA 27.02.2003 12:30 Zgłoś naruszenie Udostępnij Napisano 27 Lutego 2003 Dzięki Pit za odpowiedź choć nie widzę związku. [ Ta wiadomość była edytowana przez: EDZIA dnia 2003-02-27 13:33 ] Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania
pitbull 27.02.2003 12:47 Zgłoś naruszenie Udostępnij Napisano 27 Lutego 2003 Bo widzisz ja zrozumialem to co mi napisalas - bynajmniej specjalista od laciny nie jestem (laciny pod zadna postacia ) Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania
EDZIA 27.02.2003 13:18 Zgłoś naruszenie Udostępnij Napisano 27 Lutego 2003 Pit łacina język to trudna język szczególnie dla nieznających go jak my I chyba nie zrozumieliśmy swoich intencji. Odpowiedziałam Ci niepewnie na zadaną mi wcześniej sentencję a ponieważ długo nie potwierdzałeś anie nie negowałeś trafności tłumaczenia w związku z tym była moja riposta o milczącym potwierdzeniu zgody. Mam nadzieję, że mój wywód jest jasny. Jeżeli Cię to jakoś uraziło przepraszam Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania
pitbull 28.02.2003 07:39 Zgłoś naruszenie Udostępnij Napisano 28 Lutego 2003 Cos Ty. Nie ma mowy o zadnym obrazaniu czy urazaniu. ABSOLUTNIE. Zycie przynosi dosc stresow snia codziennego zeby sie blahostkami przejmowac. Wymiana zdan sprawila mi przyjemnosc i tak pozostaje. Czasami lacina w roznym wydaniu przydaje sie. Niektorzy po polsku nie rozumieja jesli nie dodac "lacinskiego" slowka - klucza. Pozdrawiam Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania
EDZIA 28.02.2003 07:47 Zgłoś naruszenie Udostępnij Napisano 28 Lutego 2003 To dobrze Pit mi również było miło z Tobą pogadać w ty antycznym języku. Zaskoczyła mnie Twoja poprawność pisowni. Łatwiej jest skojarzyć napisane zdanie niż zapamiętać prawidłową pisownię.Pozdrawiam Ewa Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania
pitbull 28.02.2003 08:21 Zgłoś naruszenie Udostępnij Napisano 28 Lutego 2003 A wiesz ze masz racje. Ale to zalezy tez czy jest sie "wzrokowcem".Dlaczego jezyk martwy, przeciez wloski bazuje na lacinie. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania
EDZIA 28.02.2003 08:26 Zgłoś naruszenie Udostępnij Napisano 28 Lutego 2003 Nie tylko włoski ale i francuski a martwy dlatego, że nie jest językiem urzędowym. Kiedyś tak dla wprawek pamięciowych próbowałam się go uczyć i pamiętam tylko dwa określenia, ale sentencje są piękne i mądre.Gratuluję pamięci wzrokowej pozdrawiam Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania
pitbull 28.02.2003 08:32 Zgłoś naruszenie Udostępnij Napisano 28 Lutego 2003 Dziekuje, madre pewnie dlatego ze mieli duzo czasu na zastanawianie i ksztaltowanie form i postaw. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania
EDZIA 28.02.2003 08:38 Zgłoś naruszenie Udostępnij Napisano 28 Lutego 2003 Nie zawsze dużo czasu idzie w parze z mądrością - mądrymi odkryciami [ Ta wiadomość była edytowana przez: EDZIA dnia 2003-02-28 18:12 ] Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania
pitbull 28.02.2003 09:13 Zgłoś naruszenie Udostępnij Napisano 28 Lutego 2003 Nie wszystkie odkrycia sa madre, niektore tylko uzyteczne. Ale i tak nie wiadomo do ktorych w chwili odkrycia dane dzielo zaliczyc No pieknie, to juz zaczyna byc tworcze Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania
EDZIA 28.02.2003 09:47 Zgłoś naruszenie Udostępnij Napisano 28 Lutego 2003 Od łaciny do fiozofowania na czym to się skończy pozdrawiam Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania
Recommended Posts
Dołącz do dyskusji
Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.