RockyPeli 26.08.2021 17:49 Zgłoś naruszenie Udostępnij Napisano 26 Sierpnia 2021 (edytowane) Oglądałem tutoriale, jak budować ściany butelek i trochę nie wiem o czymś. Jeśli użyjesz ściany butelki na ścianę zewnętrzną, czy butelki nie okażą się źródłem strat ciepła? Myślę, że posiadanie tylko jednej warstwy szkła pomiędzy wnętrzem a zewnętrzem ułatwiłoby niepożądane wahania temperatury; latem tracisz ochłodę, a zimą tracisz ciepło. Czy dźwięk nie jest problemem w przypadku butelek? Wyobrażam sobie, że można by było usłyszeć przez butelkę dość łatwo i że stosunkowo dobrze skupiałyby dźwięk.https://nox.tips/ https://xender.vip/ Poza tym, jak dokonać naprawy, jeśli butelka jest uszkodzona? Czy po prostu cementujesz to po złamanej stronie? Edytowane 30 Sierpnia 2021 przez RockyPeli Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania
Elfir 26.08.2021 22:21 Zgłoś naruszenie Udostępnij Napisano 26 Sierpnia 2021 To zabawka dla krajów o ciepłym klimacie.Pytanie o to na polskim forum nie ma sensu. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania
gnago 29.08.2021 07:23 Zgłoś naruszenie Udostępnij Napisano 29 Sierpnia 2021 Kierujesz się propagandą strat, faktycznie tu chodzi o wyważenie strat i zysków ciepła . W czasie minimum klimatycznego modne było zabudowywanie ogrodów ścianami z kamienia czy cegły celem uzyskania plonów od roślin którym ówczesna temperatura uniemożliwiała owocowanie. U nas i to było za mało. Zatem uwzględniano straty i budowano piece dużej mocy i nieszczelne pomieszczenia odpowiednio do tego robiąc meble, fotele łóżka z własnymi tkaninowymi ścianami, na północy robiąc legowiska na buforach ciepła zapieckach. Zatem budujący te ściany butelek godzi się z tymi stratami odpowiednio je rekompensując ogrzewaniem lub zwyczajnie neguje jego potrzebę Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania
Elfir 29.08.2021 11:29 Zgłoś naruszenie Udostępnij Napisano 29 Sierpnia 2021 myślisz, że google translator przetłumaczy pytającemu twoją odpowiedź tak, by ją zrozumiał? Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania
gnago 01.09.2021 17:40 Zgłoś naruszenie Udostępnij Napisano 1 Września 2021 Hm..... dałem wyczerpującą rozbudowaną wypowiedź traktując pytającego jak siebie samego. Zrozumiałą dla absolwenta podstawówki- tam przechodzą testy ze zrozumienia czytanego tekstu. W moim poście podobny poziom trudności. Droga Chlubo florystyki Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania
Elfir 02.09.2021 11:36 Zgłoś naruszenie Udostępnij Napisano 2 Września 2021 Hm..... dałem wyczerpującą rozbudowaną wypowiedź traktując pytającego jak siebie samego. Zrozumiałą dla absolwenta podstawówki- tam przechodzą testy ze zrozumienia czytanego tekstu. W moim poście podobny poziom trudności. Droga Chlubo florystyki Widzę, że jednak nie zrozumiałeś sensu mojej wypowiedzi. Czyżbyś nie był absolwentem podstawówki? Odpisałeś anglojęzycznemu pytającemu, używającego translatora google. Moje pytanie brzmiało: czy uważasz, ze translator google poradzi sobie ze zrozumiałym tłumaczeniem na język angielski twojego tekstu? Bo ja myślę, że będzie miał poważny problem z zachowaniem logiki np. takiego zdania: "legowiska na buforach ciepła zapieckach" Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania
Ratpaw 02.09.2021 11:48 Zgłoś naruszenie Udostępnij Napisano 2 Września 2021 Widzę, że jednak nie zrozumiałeś sensu mojej wypowiedzi. Czyżbyś nie był absolwentem podstawówki? Odpisałeś anglojęzycznemu pytającemu, używającego translatora google. Moje pytanie brzmiało: czy uważasz, ze translator google poradzi sobie ze zrozumiałym tłumaczeniem na język angielski twojego tekstu? Bo ja myślę, że będzie miał poważny problem z zachowaniem logiki np. takiego zdania: "legowiska na buforach ciepła zapieckach" "lairs on heat buffers in casseroles " - czego Elfir nie rozumiesz? : Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania
gnago 02.09.2021 14:41 Zgłoś naruszenie Udostępnij Napisano 2 Września 2021 Widzę, że jednak nie zrozumiałeś sensu mojej wypowiedzi. Czyżbyś nie był absolwentem podstawówki? Odpisałeś anglojęzycznemu pytającemu, używającego translatora google. Moje pytanie brzmiało: czy uważasz, ze translator google poradzi sobie ze zrozumiałym tłumaczeniem na język angielski twojego tekstu? Bo ja myślę, że będzie miał poważny problem z zachowaniem logiki np. takiego zdania: "legowiska na buforach ciepła zapieckach" Słodyczy ogrodnictwa, dzisiejsza młodzież do tej 40-tki obkuta jest niezmiernie w j. angielskim . stąd sądzę ze RockyPeli urodził się na terytorium RP i jego mową ojczystą jest polski. No nie sądzę aby jakiś anglosas szukał pomocy tu na forum mając mnóstwo anglojęzycznych. Aż tak sławne w świecie nie jest. Na pierwszych 10 stronach google te forum nie jest notowane. Znaczy zrobiłem to wyszukując z terytorium Pakistanu:p stąd sadzę że to nie obcokrajowiec , a tubylec pyta. Przykładem nasz Ratpaw Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania
Ratpaw 02.09.2021 17:00 Zgłoś naruszenie Udostępnij Napisano 2 Września 2021 Słodyczy ogrodnictwa, dzisiejsza młodzież do tej 40-tki obkuta jest niezmiernie w j. angielskim . stąd sądzę ze RockyPeli urodził się na terytorium RP i jego mową ojczystą jest polski. No nie sądzę aby jakiś anglosas szukał pomocy tu na forum mając mnóstwo anglojęzycznych. Aż tak sławne w świecie nie jest. Na pierwszych 10 stronach google te forum nie jest notowane. Znaczy zrobiłem to wyszukując z terytorium Pakistanu:p stąd sadzę że to nie obcokrajowiec , a tubylec pyta. Przykładem nasz Ratpaw Przykładem na co? Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania
Elfir 02.09.2021 18:53 Zgłoś naruszenie Udostępnij Napisano 2 Września 2021 dzisiejsza młodzież do tej 40-tki obkuta jest niezmiernie w j. angielskim . stąd sądzę ze RockyPeli urodził się na terytorium RP i jego mową ojczystą jest polski. . To by jej użył. A nie zadawał po angielsku. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania
gnago 03.09.2021 07:45 Zgłoś naruszenie Udostępnij Napisano 3 Września 2021 No ja czytałem jego pytanie po polsku i raczej po składni, interpunkcji nie z automatu google? Ktoś poprawiał? Ratpaw to przykład przydomka z angielskiego jak mój z polskiego Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania
Elfir 03.09.2021 11:59 Zgłoś naruszenie Udostępnij Napisano 3 Września 2021 jak dla mnie składnia jest właśnie translatorowa Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania
Recommended Posts
Dołącz do dyskusji
Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.